TAGA TAISHA | A refreshing breeze blew through,
and a divine light shone through.
Otaga-san, the parent god of all life.
多賀大社 | 清らかな風が駆け抜け、神々しい光が差した。
あらゆる生命の親神様、お多賀さんにて。
Izanagi no Okami
Izanami no Okami
According to the “Kojiki”, these two gods began their marriage for the first time in “Takama no Hara”, and gave birth to all kinds of life, including Amaterasu Omikami and myriads of gods, as well as humans and all plants. After that, it is said that he descended to Mt. Sugisaka overlooking Lake Biwa to the west and was enshrined permanently in the sacred land of Taga.
伊邪那岐大神(いざなぎのおおかみ)
伊邪那美大神(いざなみのおおかみ)
古事記によると、この両神高間の原で初めて夫婦の道を始められ、天照大神をはじめとする八百万の神々、我々人間をはじめ草木一切にいたるまでありとあらゆる生命をお生みになった。その後、琵琶湖を西に望む杉坂山にご降臨になり、多賀の霊地に永久に鎮座になったと伝えられている。
Stroll through the precincts in the morning, enveloped in silence. Even when I visited in midsummer, the air was calm and smooth.
Since it is the parent deity of life, it has long been worshiped as a god of long life, marriage, and warding off evil. From the Kamakura period to the Edo period, the faith spread among the samurai and the common people.
静寂に包まれた、朝の境内を散策する。私が訪れた盛夏の折も、しんと滑らかな空気が漂っていた。
生命の親神様であることから、古く「延命長寿・縁結び・厄除け」の神様として信仰を集め、鎌倉時代から江戸時代にかけては、武家や民衆にも信仰が広まったという。
A shrine with a solemn appearance. Taga Taisha is sung in folk songs such as "If you visit Ise, visit Otaga, Ise is a child of Taga." It has been popular for a long time under the name of “Otaga-san”.
厳かな佇まいの拝殿。多賀大社は、「お伊勢参らばお多賀へ参れ、お伊勢お多賀の子でござる」や、「伊勢にゃ七度熊野へ三度、お多賀さまへは月参り」などと俗謡に歌われ、「お多賀さん」の名で古くから親しまれきた。
“Okushoin” is the oldest remaining building in Taga Taisha. This garden is also exceptionally beautiful. It is said that it was built based on the 10,000 goku of rice that Hideyoshi, Taiko of the time, offered to pray for his mother, Omandokoro's recovery from illness.
多賀大社に残る最も古い建物、奥書院。この庭園がまた格別美しい。時の太閤秀吉が母大政所の病気平癒を祈り奉納した米一万石をもとに築造されたと伝わる。
A pond-viewing garden in the Azuchi-Momoyama period built so as to look down from the “Okushoin”.
An artificial hill is set up in the northeast, and the Fudosanzon stone is set in the back of the front against the background of natural trees, and large stones are placed throughout the garden. The pond, which expresses the natural curve with the stone revetment, has dry waterfalls in the corners of Tsurushima and Kameshima. There is a natural stone bridge under the waterfall that is full of power. It is a very elegant garden with many attractions.
奥書院から見下ろすように築かれた安土桃山時代の池泉鑑賞式の庭園。
東北に築山を設け、自然の樹木を背景に正面奥に不動三尊石を組み、庭全体にも大きな石を配置している。石組護岸で自然な曲線を表現した池は、鶴島・亀島と隅に枯れ滝を配している。滝の下に力感溢れる自然石の石橋を渡すなど、見どころの多い実に雅趣な庭園だ。
The building structure of “Okushoin” is a single-tiered hipped building with a crosstile roof and consists of a crane room, a poetry room, a tea room, and a side room. The fusuma paintings by the Kano school painters are dark colors based on golden ponds, and while the paintings of lions and peony, flowers and birds are gorgeous, they retain the “Shoin Style” of the Edo period.
奥書院の建物構造は、一重寄棟造・桟瓦葺で鶴の間・歌仙の間や茶室・脇の間などから成っている。狩野派の絵師による襖絵は、金池を基調とした濃彩画で、唐獅子牡丹図や花鳥図など金蘭豪華な中にも江戸期の書院様式をよくとどめている。
A clear stream surrounds the shrine. The graceful bridge that crosses the boundary was built with the deep faith and dedication of Taiko Hideyoshi, and has been called “Taiko Bridge”.
神社の回りを清流が囲む。その境界を渡す優美な橋は、太閤秀吉の厚い信仰と奉納により築かれ、「太閤橋」と呼ばれてきた。
The ema (wooden plaques that people write their wishes on) at Taga Taisha is in the shape of a rice scoop. “Otaga Shakushi” – It is said that when Emperor Gensho was ill, the priest at that time cooked him strong rice and presented him with a rice scoop made of Shiden wood, and he was instantly healed. Since then, it has become famous as a good luck charm for good health.
多賀大社の絵馬は、しゃもじの形をしている。「お多賀しゃくし」 – 元正天皇の病気に際し、当時の神主が強飯を炊き、しでの木で作った杓子を献上したところ、天皇はたちま治癒されたとか。以来、無病息災の縁起物として名物となっている。
Through a long history, Otaga-san has protected people and has been loved as a stronghold.
A divine temple that makes you feel the source of all life. Magnificent scenery no matter where you cut it.
It is said that the weeping cherry blossoms in spring and the red leaves of Okushoin in autumn are also splendid. I definitely want to visit in all four seasons.
悠久の歴史を経て、人々を守り、その拠りどころとして親しまれてきたお多賀さん。
あらゆる生命の源を感じさせる、神々しい神殿。どこを切り取っても壮麗な景観。
春のしだれ桜、秋の奥書院の紅葉もまた見事だと言う。四季折々にぜひ訪れたい。
about this venue
A shrine located in Taga Town, Inukami County, Shiga Prefecture. Former Kanpei Taisha Shrine. The enshrined deities are Izanagi no Mikoto and Izanami no Mikoto. It is an ancient shrine that is described in the Kojiki. The prayer hall of successive imperial courts. Since the Middle Ages, it has been worshiped as a longevity god, and it is known that Hideyoshi Toyotomi prayed for his mother's recovery from illness in 1588.
Location: 604 Taga, Taga Town, Inukami District, Shiga Prefecture
Phone: 0749481101
滋賀県犬上郡多賀町にある神社。旧官幣大社。祭神は伊邪那岐命(いざなぎのみこと)、伊邪那美命(いざなみのみこと)。「古事記」に記載がある古社で、天平神護二年(七六六)神封六戸を受ける。歴代朝廷の祈願所。中世以来、寿命神として信仰され、天正一六年(一五八八)豊臣秀吉が母の病気平癒を祈願したことで知られている。
<史跡・名勝>奥書院庭園
<県指定有形文化財>奥書院
<国指定重要文化財>調馬厩馬図屏風
<県文化財>三十六歌仙絵屏風
所在地:滋賀県犬上郡多賀町多賀604
電話: 0749-48-1101