Loading...

Jan 2023 08
Hyakusai-ji Temple
百済寺

Hyakusai-ji Temple | A stone wall covered with green moss. A mountain castle that leaves an impression that

百済寺 | 萌葱色の苔に覆われた石垣。心に沁みる風韻を残す山城。

A moss-covered approach. Covered with heavy stone walls, it still retains the charm of being called the last mountain castle. Hyakusai-ji Temple on Mt.Shaka, one of the Koto Sanzan, has attracted the faith of the people of Omi as the historical stage of a famous people.

苔むす参道。重厚な石垣に覆われ、最後の山城とも呼ばれる趣を今に残す。湖東三山の一つ、釈迦山百済寺は、名だたる人物の歴史舞台として近江の人々の信仰を集めてきた。

Climb the stone steps that extend from the front gate while gazing at the stone walls covered in bright green moss.
Hyakusai-ji Temple is said to be the oldest Buddhist temple in Omi, founded in the 14th year of Suiko (606) during the Asuka period, at the request of Prince Shotoku. It is called Hyakusai-ji Temple because it was built after Yongun-ji Temple in Kudara (Kudara means Hyakusai in Japanese) on the Korean Peninsula, and at the time it was built, it developed as a clan temple for immigrant monks and immigrant clans who brought Buddhism to Japan.

萌葱色に輝く苔に覆われた石垣を眺めながら、表門から伸びる石段を登る。
百済寺は飛鳥時代、推古14年(606年)に聖徳太子の勅願によって開かれた近江最古の仏教寺院といわれる。朝鮮半島の百済の龍雲寺にならって寺を建てたため百済寺と呼ばれ、創建当時は、日本に仏教を伝来した渡来僧や渡来系氏族の氏寺として発達したのだとか。

When Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei was founded in the Heian period, Hyakusai-ji Temple soon became a Tendai sect, expanding its scale and becoming a magnificent temple called 'Tendai Branch Temple.'

平安時代に比叡山延暦寺が開創されると、やがて百済寺も天台宗となり、その規模は拡大され「天台別院」と称されるほど壮大な寺院となった。

At the end of the approach, you can see the Deva Gate and the large straw sandals. It has long been said that touching these large straw sandals will bring good health and disease-free longevity. And also said that the straw sandals used to be the size worn by Kongo Rikishi statues who protect the gate, but have grown to their current size in proportion to the size of people's wishes.

参道の先に、仁王門と大草鞋が見えてくる。これらの大草鞋に触れると、身体健康・無病長寿のご利益があると古くから伝えられてきた。元は門を護る金剛力士像の草鞋だったのが、人々の願いの大きさに比例して今のサイズになったのだとか。

After passing the Deva Gate, the main hall with a gabled roof and cypress bark roof appears.
It is said that Prince Shotoku once found a sacred cedar tree emitting light in the mountains to the east of Kawaraya Zenji Temple, and built a hall around Eleven-headed-Avalokiteshvara carved from a standing tree. When the temple was destroyed by fire, this statue was brought out safely and is still enshrined in the inner shrine as a hidden Buddha.

仁王門を過ぎると、入母屋造・檜皮葺きの本堂が現れる。
かつて聖徳太子が瓦屋禅寺から東の山中に光を放つ霊木の杉を見出し、立ち木のまま刻んだ十一面観音を囲むようにお堂を建てたのが始まりとされる。兵火により寺が焼失した際、この十一面観音は持ち出され、今も内部の厨子に秘仏として安置されているという。

During the Muromachi and Sengoku periods, many of the buildings were destroyed by fires and wars. In particular, Luis Frois laments the disappearance of "Heaven on Earth: Facusangi Ichibo" after it was set on fire by Nobunaga Oda in the first year of Tensho.

室町・戦国時代には、度重なる火災や戦乱による厄災により建物の多くが焼失した。特に天正元年に織田信長の焼討を受け、ルイス・フロイスは『地上の天国:Facusangi一千坊』の消失を惜しんだ。

Hyakusai-ji Temple has a magnificent Chisen circuit style garden. With the Suzuka Mountains in the background, the garden of Kimi-in Temple is famous for its large pond and huge rock formations. Also known as the "Famous Garden with a Distant View of the World". The flat stones on the shore of the pond are called "worship stones", and the stones placed at the source of the mountain stream are called "fudo stones". , Many carp are swimming vigorously.

百済寺には、壮麗な池泉回遊・鑑賞式庭園がある。鈴鹿山脈を借景とし、大きな池と変化に富む巨岩を配した庭園として名高い「喜見院の庭園」。別名「天下遠望の名園」。池畔の平らな石を「拝み石」、渓流の源に配された石を「不動石」と呼び、自然の谷川の水が石の間を渓流となって流れて池に落ちるように造られ、多くの鯉が勢いよく泳いでいる。

The view from the observatory, which is part of the garden. You can look down on the Koto Plain, and on sunny days you can even see Mt. Hiei. The sun setting over the fields and mountains must be very beautiful.

庭園の一部である遠望台からの眺望。湖東平野を見下ろすことができ、天気がよい日には遥かに比叡山を望むこともできるとか。山野に沈む夕日もさぞ美しかろう。

If you go down from the front gate in the opposite direction, you can also see the bright red Gokuraku Bridge (Heaven Vridge) and Akamon (Red Gate), the main gate of Hyakusai-ji Temple. A place chosen as one of Japan's top 100 autumn foliage spots. I would also like to see the autumn leaves with the Akamon in the background.

表門から逆に下って行くと、真っ赤な極楽橋と、百済寺の山門である赤門も見ることができる。日本の紅葉百選にも選ばれた場所。背景に赤門を捉えた紅葉もまた見てみたい。

Hyakusai-ji Temple once boasted prosperity and served as the stage for many historical events. Overcoming repeated disasters, it still shines as a refuge for the people of Omi.

かつて隆盛を誇り、数々の歴史舞台ともなった百済寺。度重なる厄災を乗り越え、今もなお近江人々の拠り所として確かな光を放っている。

about this venue

Hyakusai-ji Temple
百済寺

Location: 323 Kudarajicho, Higashiomi City, Shiga Prefecture
Phone: 0749-46-1036

所在地: 滋賀県東近江市百済寺町323
電話:0749-46-1036

推古14年(606年)に聖徳太子の勅願によって開かれた近江最古の仏教寺院といわれている。平安時代に比叡山延暦寺が開創されると、当寺院も天台宗となり、「湖東の小叡山」、「天台別院」と称されるほどその規模は拡大。
元亀4年(1573年)、織田信長の焼き討ちによって全山焼失。江戸初期になり、井伊家、春日局、甲良豊後守等の寄進を得て現在の本堂・仁王門・山門等が再建された。昭和15(1940年)には、本坊喜見院を現在地に移改築するとともに庭園「天下遠望の名園」を造営した。

<重文>絹本著色日吉山王神像、紺紙金泥妙法蓮華経入黒漆蒔絵函、金銅唐草文磐、桧皮葺本堂。